
立即查看

立即引荐

立即监控
立即查看
立即引荐
立即监控
项目概况
Overview
****点击查看中队用房维修工程采购项目的潜****点击查看市政府采购网获取采购文件,并于2025年09月23日 14:00(**时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers forMaintenance project of the building for the large police station of the traffic policeshould obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network) and submit response documents before23th 09 2025 at 14.00pm(Beijing time).
项目编号:****点击查看
Project No.:****点击查看
项目名称:****点击查看中队用房维修工程
Project Name:Maintenance project of the building for the large police station of the traffic police
预算编号:1525-****点击查看1255
Budget No.:1525-****点击查看1255
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):****点击查看900元(国库资金:****点击查看900元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan):****点击查看900(National Treasury Funds: ****点击查看900 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限价(元):包1-****点击查看444.26元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ****点击查看444.26 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:****点击查看中队用房维修工程
Package Name:Maintenance project of the building for the large police station of the traffic police
数量:1
Quantity:1
预算金额(元):****点击查看900.00
Budget Amount(Yuan):****点击查看900.00
简要规则描述:****点击查看中队用房维修工程,主要维修内容有:1.卫生间翻新,包括地面、吊顶和管道新做及洁具更换;2.内墙面修缮;3.水电管线铺设;4.吊顶和灯具更换等。(具体数量及要求详见工程量清单及图纸)
Brief Specification Description:The maintenance project for the building of the traffic police detachment mainly includes: 1. Renovation of the bathroom, including new installation of the floor, ceiling and pipes as well as replacement of sanitary ware; 2. Interior wall repair; 3. Laying of water and electricity pipelines; 4. Ceiling and lighting fixture replacement, etc. (For specific quantities and requirements, please refer to the bill of quantities and drawings.)
合同履约期限:施工工期60日历天(以采购人指令为准),计划开工日期:2025年 10月1日(暂定,具体开工日期以采购人通知为准)
The Contract Period:The construction period is 60 calendar days (subject to the instructions of the purchaser). The planned start date is October 1, 2025 (tentative, the exact start date is subject to the notice of the purchaser).
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《****点击查看政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b****点击查看政府采购政策需满足的资格要求:****点击查看政府强制采购节能产品、鼓励环保产品、扶持福利企业、促进残疾人就业、促进中小企业发展、支持监狱和戒毒企业等政策,将落实相关政策。(1)落实预留份额措施,****点击查看政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目专门面向小微企业采购。评审时,不执行价格评审优惠的扶持政策。(2****点击查看监狱企业、残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业。(3)优先采购节能环保产品政策:在技术、服务等指标同等条件下,对财政部财库〔2019〕18号和财政部财库〔2019〕19号文公布的节能环保产品品目清单中的产品实行优先采购;对节能产品品目清单中以“★”标注的产品,实行强制采购。供应商须提供具有国家确定的认证机构出具的、处于有效期之内的认证证书方能享受优先采购或强制采购政策。(4)购买国货政策:本项目不接受进口产品。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:If this procurement complies with government policies such as mandatory purchase of energy-saving products, encouragement of environmentally friendly products, support for welfare enterprises, promotion of employment for the disabled, promotion of the development of small and medium-sized enterprises, and support for prison and drug rehabilitation enterprises, relevant policies will be implemented. (1) Implement the reserved share measures, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project is specifically targeted at micro and small enterprises for procurement. During the review process, the preferential support policy for price review will not be implemented. (2) Support prison enterprises and welfare units for the disabled, and treat them as small and micro enterprises. (3) Policy for giving priority to the procurement of energy-saving and environmental protection products……
(c)本项目的特定资格要求:(1)具备建筑工程施工总承包三级及其以上资质;
(2)具备有效的安全生产许可证;
(3)本项目拟派项目负责人须具备建筑工程专业二级(及以上)注册建造师执业资格,具备有效的安全生产知识考核合格证书,且不得担任其他在建建设工程项目的项目负责人。
(c)Specific qualification requirements for this program:(1) Possess a Grade 3 or above general contracting qualification for construction projects; (2) Possess a valid work safety license; (3) The proposed project leader for this project must hold a second-level (or above) registered constructor professional qualification in the field of building engineering, possess a valid certificate of qualification for safety production knowledge assessment, and must not concurrently serve as the project leader for any other ongoing construction project.
(i)符合《****点击查看政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.****点击查看.cn)、中国政府采购网(www.****点击查看.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.****点击查看.cn), China Government Procurement Network (www.****点击查看.cn);
时间:2025年09月12日至2025年09月19日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between00:00:00am to 23:59:59pmfrom12th 09 2025until19th 09 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:****点击查看政府采购网
Place:Shanghai Government Procurement Network
方式:网上获取
To Obtain:Get it online
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止时间:2025年09月23日 14:00(**时间)
Deadline date submission:23th 09 2025 at 14.00pm(Beijing Time)
地点:电子响应文件:**政府采购网(云采交易平台)http://www.****点击查看.cn/;纸质响应文件:**市**区懿德路519号6号楼A座7楼(详见当天会议指示牌)
Place:Electronic response file: Shanghai government procurement network (cloud mining trading platform) http://www.****点击查看.cn/; Paper response document: 7th Floor, Block A, Building 6, No. 519, Yide Road, Pudong New Area, Shanghai (for details, please refer to the meeting sign on the day)
开启时间:2025年09月23日 14:00(**时间)
Time of Response Documents Opening:23th 09 2025 at 14.00pm(Beijing Time)
地点:**市**区懿德路519号6号楼A座7楼(详见当天会务安排)
Place:7th Floor, Block A, Building 6, No. 519, Yide Road, Pudong New Area, Shanghai (For details, please refer to the conference arrangements for the day)
自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1、本项目已于2025年6月13****点击查看政府****点击查看政府采购意向,公告链接:http://www.****点击查看.cn/luban/detail?parentId=137027 articleId=C0rYgPjbFmmoNYcWHF8X9g== utm=web-purchaseplan-front.****点击查看.0.0.9d58ea****点击查看3911f0b****点击查看1615c91c2fa。
2、磋商所需携带其他材料:本公司不提供上网网络(WIFI),届时请供应商代表持提交首次响应文件时所使用的数字证书(CA证书)及备用纸质响应文件前来参加磋商,另请自带无线上网卡及可无线上网的笔记本一台(笔记本电脑应提前确认是否浏览器设置、CA证书管理器下载等,确保和CA证书匹配****点击查看政府采购网)。
3、发布公告的媒介:以上信息若有变更我们会通过“**政府采购网”、“/”通知,请供应商关注。
The government procurement intention for this project was released on the Shanghai Government Procurement Network on June 13, 2025. Announcement link: http://www.****点击查看.cn/luban/detail?parentId=137027 articleId=C0rYgPjbFmmoNYcWHF8X9g== utm=web-purchaseplan-front.23a 9 f493. 0.0.9 d58ea****点击查看3911f0b****点击查看1615c91c2fa. 2. Other materials required for consultation: Our company does not provide Internet access (WIFI). At that time, please have the supplier representative bring the digital certificate (CA certificate) used for submitting the first response document and a backup paper response document to participate in the consultation. In addition, please bring your own wireless Internet card and a laptop with wireless Internet access (the laptop should be confirmed in advance whether it has browser Settings, CA certificate manager download, etc.) Make sure it matches the CA certificate to log in to the Shanghai Government Procurement Network normally. 3. Media for announcement release: ……
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measures are reserved as a whole
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:****点击查看
Name:Pudong Branch of Shanghai Municipal Public Security Bureau
地 址:**市**区丁香路655号
Address:No. 655, Dingxiang Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:021-****点击查看5268
Contact Information:021-****点击查看5268
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:**新****点击查看公司
Name:Shanghai New Construction Engineering Consulting Co., LTD
地 址:**市**区懿德路519号6号楼A座7楼
Address:7th Floor, Block A, Building 6, No. 519 Yide Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:139****点击查看0617
Contact Information:139****点击查看0617
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:朱晓毅
Contact:Zhu Xiaoyi
电 话:139****点击查看0617
Tel:139****点击查看0617